Add parallel Print Page Options

The Power of the Gospel

16 For I am not ashamed of the gospel, for it is God’s power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.[a] 17 For the righteousness[b] of God is revealed in the gospel[c] from faith to faith,[d] just as it is written, “The righteous by faith will live.”[e]

The Condemnation of the Unrighteous

18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people[f] who suppress the truth by their[g] unrighteousness,[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 1:16 sn Here the Greek refers to anyone who is not Jewish.
  2. Romans 1:17 tn The nature of the “righteousness” described here and the force of the genitive θεοῦ (“of God”) which follows have been much debated. (1) Some (e.g. C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:98) understand “righteousness” to refer to the righteous status given to believers as a result of God’s justifying activity, and see the genitive “of God” as a genitive of source (= “from God”). (2) Others see the “righteousness” as God’s act or declaration that makes righteous (i.e., justifies) those who turn to him in faith, taking the genitive “of God” as a subjective genitive (see E. Käsemann, Romans, 25-30). (3) Still others see the “righteousness of God” mentioned here as the attribute of God himself, understanding the genitive “of God” as a possessive genitive (“God’s righteousness”).
  3. Romans 1:17 tn Grk “in it”; the referent (the gospel) has been specified in the translation for clarity.
  4. Romans 1:17 tn Or “by faith for faith,” or “by faith to faith.” There are many interpretations of the phrase ἐκ πίστεως εἰς πίστιν (ek pisteōs eis pistin). It may have the idea that this righteousness is obtained by faith (ἐκ πίστεως) because it was designed for faith (εἰς πίστιν). For a summary see J. Murray, Romans (NICNT), 1:363-74.
  5. Romans 1:17 sn A quotation from Hab 2:4.
  6. Romans 1:18 tn The genitive ἀνθρώπων could be taken as an attributed genitive, in which case the phrase should be translated “against all ungodly and unrighteous people” (cf. “the truth of God” in v. 25 which is also probably an attributed genitive). C. E. B. Cranfield takes the section 1:18-32 to refer to all people (not just Gentiles), while 2:1-3:20 points out that the Jew is no exception (Romans [ICC], 1:104-6; 1:137-38).
  7. Romans 1:18 tn “Their” is implied in the Greek, but is supplied because of English style.
  8. Romans 1:18 tn Or “by means of unrighteousness.” Grk “in (by) unrighteousness.”